Добавлено: 3 апреля 2010 года

Обучение ребенка иностранному языку — интересная и полезная игра

В настоящее время в нашей стране нечасто встретишь человека, который бы владел каким-либо иностранным языком в совершенстве. Ведь после обычной школы-десятилетки без дополнительных занятий попросту невозможно знание языка на уровне «разговорного», не говоря уже о «профессиональном», «техническом». Это происходит по ряду причин, как-то невозможность заниматься с каждым учеником индивидуально, так как в классе до 25 и больше учеников, стрессы, связанные со строгостью оценок или боязнью оказаться посмешищем из-за неправильного произношения, позднее начало занятий языками, как правило, не ранее 3—5 класса. Одним словом причин не знать иностранный язык множество.

Однако причин знать иностранный язык, и даже не один, в современном обществе еще больше — достаточно посмотреть требования авторитетных компаний-работодателей. Так как же решить проблему обучения иностранным языкам? Что значит «правильно обучать» языку? И как сделать процесс обучения приятным и увлекательным для малыша? Именно об этом мы и поговорим в нашей статье.

Как проводить занятия

Занятия должны проходить в непринужденной игровой форме. То есть, никаких парт, звонков, тетрадок с домашними заданиями и отметок (все это угнетающе действует на психику малыша и может отбить охоту к языку).

Ведь именно так происходит в изучении младенцем родного языка: накопление лексического запаса, потом он строит простые словосочетания и фразы, потом появляется активная речь и только потом он изучает грамматику в школе …

Не стоит торопить ребенка — спешить-то вам некуда! Даже если малыш уже хорошо умеет читать и даже писать на родном языке, не спешите знакомить его с иностранной азбукой: письменному периоду должен предшествовать устный период. А все потому, что ребенку необходим хотя бы минимальный словарный запас для составления грамматических конструкций (словосочетаний и предложений).

То же самое — с грамматикой: дети — прирожденные лингвисты, поэтому при погружении в языковую среду малыш интуитивно строит предложения сам, понимает порядок слов и пр. Но вряд ли вы сумеете объяснить ему систему английских времен — он ведь и в русском языке таких вещей не знает.

Надо помнить: детскому мозгу легче установить связь между звуковым образом слова и визуальным, чем соотнести между собой два разных звуковых образа. Например: малыш легче запомнит, если вы ему покажете на бегущую по улице собаку и назовете ее по-английски, нежели просто скажите, что «a dog» — это собака.

Если вы не уверены в своем произношении и знании грамматики, стоит выбрать курсы.

Не станет ли малыш путать слова разных наречий?

Существует миф: если начать «грузить» малыша иностранным языком слишком рано, он даже на своем родном языке заговорит позже сверстников. Мол, языки в голове «перепутаются». Однако, теоретически, учить ребенка иностранному языку можно с самого рождения. Например, мама разговаривает с ребенком на русском языке, а папа — на иностранном. Не стоит бояться, что малыш начнет путать русские и английские слова: ребенок интуитивно может провести разницу между словами разных наречий! На самом деле, малыш будет использовать в одном предложении слова из разных языков только до трех лет, после этого все встанет на свои места. И, как правило, дети в билингвистических семьях помимо родительских языков знают еще несколько, изучение дается им намного легче.